不明覺(jué)厲的《生僻字》 不看拼音你會(huì )唱了嗎?
去年底,蘇州小伙陳柯宇創(chuàng )作了一首名為《生僻字》的歌曲在網(wǎng)上走紅,網(wǎng)友直呼,“聽(tīng)完語(yǔ)文水平大漲”。其實(shí)他創(chuàng )作的初衷,是想幫助高考學(xué)生用一些有趣的方式認識中國漢字,讓大家更加熱愛(ài)中國文化,沒(méi)想到歌曲上傳到網(wǎng)絡(luò )后,很快就獲得了中外網(wǎng)友的喜愛(ài)。
在日本的一家視頻網(wǎng)站上,由學(xué)中文的日本人填詞了歌曲《生僻字》的日語(yǔ)版,名叫《四字熟語(yǔ)》,并制作了MV展示中國成語(yǔ)的日語(yǔ)發(fā)音。除了中文版和日文版,《生僻字》還被國外網(wǎng)友翻譯成英語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)等多個(gè)語(yǔ)種,廣為流傳。
不同膚色、不同文化背景的外國人們紛紛在各個(gè)平臺上挑戰翻唱這首中文歌。不少網(wǎng)友在評論中表示,這首歌不僅傳播中國傳統文化,而且讓自己聽(tīng)歌的同時(shí)還學(xué)到了生僻字,有趣又有料。
怎么樣,外國小哥都會(huì )唱的《生僻字》,你不看拼音會(huì )唱了嗎?
節后瘦身新推薦 不妨試試“鬼步舞”
每逢佳節胖三斤,有沒(méi)有你呢?《中國那些事兒》欄目給您支個(gè)招,學(xué)學(xué)下面這段校長(cháng)的鬼步舞,或許您很快就能恢復魔鬼身材。
2019年1月24日,山西臨猗(yi)西關(guān)小學(xué)的校長(cháng)因一段舞蹈視頻從國內火到了國外。香港《南華早報》在海外社交媒體發(fā)布該視頻,目前播放量達到1.03億次,點(diǎn)贊超過(guò)96萬(wàn),評論已超過(guò)9萬(wàn)條。
這個(gè)視頻在國外網(wǎng)友中引起了轟動(dòng),很多網(wǎng)友們認為,這名校長(cháng)做了一件非常有意義的事兒,用健康和積極的生活態(tài)度感染了孩子們和周?chē)娜?,讓他們在跳舞中感受生命的快?lè )和活力。
除此之外,美國國家公共電臺、今日俄羅斯網(wǎng)、英國《每日郵報》、《太陽(yáng)報》等國外媒體紛紛對其進(jìn)行報道,在各種新聞里,描述都是這樣的:“這位四十歲的校長(cháng),將中國音樂(lè )和爵士、街舞舞步相結合,帶領(lǐng)學(xué)校師生開(kāi)創(chuàng )了新的課間娛樂(lè )項目。”看來(lái)課間操這種活動(dòng)推廣到國外,已經(jīng)為期不遠啦。
衷愛(ài)莊子 美國姑娘深情傳唱中國經(jīng)典
這首名叫《一百萬(wàn)種可能》的歌曲,“抖音”發(fā)燒友們一定不陌生,但你可能不知道這首歌的詞作者竟是一位美國女孩,她叫克麗絲叮·韋爾奇??他惤z?;貞浄Q(chēng),去年8月有很多人在她的臉書(shū)下留言,稱(chēng)有一個(gè)叫“抖音”的APP上有很多人喜歡她的歌,自此這首歌開(kāi)始在中國走紅。
克麗絲叮是美國西北大學(xué)中文系的學(xué)士,目前正在威斯康星大學(xué)讀中國古典文學(xué)博士。她大學(xué)畢業(yè)后曾到中國臺灣工作生活,也是從那時(shí)起愛(ài)上中國音樂(lè )并嘗試用中文寫(xiě)歌發(fā)到YouTube上,她認為中文是非常有詩(shī)意的語(yǔ)言。
在YouTube上,不少網(wǎng)友表示雖然聽(tīng)不懂這首歌的歌詞,但依然熱愛(ài)中國,并被這首歌曲深深吸引。
2019年2月16日,克麗絲叮登上《經(jīng)典詠流傳》的舞臺,用莊子《齊物論》和李白《古風(fēng)》的經(jīng)典詩(shī)句改編了這首歌曲,一個(gè)美國青年站在中國的舞臺傳唱莊子夢(mèng)中的那只蝶,立即燃爆全場(chǎng)。
目前,像克麗絲叮這樣癡迷中國古典哲學(xué)和詩(shī)歌的外國青年不在少數,中國文化讓他們煥發(fā)出對生命更渴望的動(dòng)力。新的一年,我們都是追夢(mèng)人,每一刻都有一百萬(wàn)種可能,就讓我們繼續在前進(jìn)的路上奮力奔跑吧。
(責任編輯:張云文)