武,是會(huì )意字,由“止”和“戈”兩個(gè)初文組成,止,在甲骨文中,寫(xiě)作“ ”,金文寫(xiě)作“ ”,像人的一只腳??;后演變到小篆,寫(xiě)作“ ”,略去腳掌,突出腳趾,“止”含有行走的意思,行終有所止,故也有停止之義。“戈”字甲骨文寫(xiě)作“ ”,就像古代一種曲頭橫刃的兵器,稱(chēng)作戈;金文尤其形象,寫(xiě)作“ ”,小篆則是從甲骨文、金文演變而來(lái),寫(xiě)作“戈”.了解了這兩個(gè)初文的本義,可知由止、戈組成勇武的“武”字,本義就是指人手拿兵器,走上前線(xiàn),征伐示威,來(lái)捍衛疆土。
到了東漢,許慎的《說(shuō)文解字》解釋“武”,引用春秋時(shí)期楚莊王所說(shuō)的話(huà):“夫武,定功戢兵。故止戈為武。”這個(gè)典故發(fā)生在公元前397年的春天,因當時(shí)的鄭國背叛楚國,依附晉國,所以楚莊王親率大軍,打下了鄭國都城。晉國派軍救援鄭國,結果被楚軍打敗。經(jīng)過(guò)此戰,楚國稱(chēng)霸中原。楚莊王的臣子潘黨提議,將晉軍的尸體堆積起來(lái),在尸體上筑起高臺,留給子孫看,使他們不忘記君王的武功。楚莊王聽(tīng)后,在地上寫(xiě)了個(gè)“武”字,然后說(shuō):“武字是‘止’和‘戈’兩個(gè)字組合,就是說(shuō),武,要禁止強暴,安頓人民,和睦萬(wàn)邦?,F今我使兩國戰事連連,士兵暴尸于外,有什么可拿給子孫看的呢?”于是,莊王便率領(lǐng)楚軍班師回國了。
由此可見(jiàn),我們中華民族,自古就是一個(gè)崇尚和平的民族。
據《北京晚報》